Tłumaczenia piosenek odc. 6 bis - Tears For Fears i New Order
W jednej z moich dwóch tegorocznych podróży do Krakowa nie miałem ze sobą komputera. Pożałowałem tego, kiedy okazało się, że w pensjonacie nie mam telewizora. Z drugiej strony, w pociągu przetłumaczyłem cztery (!) piosenki, a nieco wcześniej wróciłem do zapomnianej tradycji tłumaczeń na życzenie.
W epoce forum.80s.pl warte uwagi teksty podsyłali mi przede wszystkim Sylvia i śp. Arek. Bardzo miło zaskoczyło mnie, że nowa znajoma Agnieszka "Hrabianka" Hrakałło-Horawska, chociaż na co dzień obraca się w klimatach bliższych Lizie Minnelli i Przyborze, także poprosiła mnie o pomoc w przetworzeniu czegoś nowofalowego. Aga to krakowska wokalistka, autorka piosenek, tancerka, choreografka, pedagożka, perkusistka, performerka burleski i modelka (uff!), a przy tym - co mnie zawsze cieszy - magister historii. Poznaliśmy się dzięki burlesce, a konkretnie duetowi Dames du Soir, który tworzy z uznaną artystką Veren de Heddge. Agnieszka współpracuje też m.in. z krakowską Sceną PERSPEKTYWA, która udostępnia swoje progi rozmaitym muzykom (ten, kto czytał przedpoprzedni post o Meduzuja, wie, o czym mówię). Planuje w bliżej nieokreślonej przyszłości zaśpiewać tam po polsku jeden z większych przebojów Tears For Fears - Head Over Heels i poprosiła mnie o konsultację tłumaczeniową.
Zawsze wydawało mi się, że ten tekst jest nieprzetłumaczalny, bo ten duet zawsze bardzo niekonwencjonalnie dobierał słowa, ale przy odrobinie samozaparcia udało się :) Nawet z dość ekscentrycznymi "adlibami" na końcu. Moje podejście się spodobało, aczkolwiek najprawdopodobniej artystka połączy obydwie wersje, co mnie cieszy, bo mieć co-credit z kimś tak utalentowanym jest nawet fajniej, niż wziąć na siebie całą odpowiedzialność :) Wykonanie tego na żywo to na razie melodia przeszłości, ale kiedy się uda, dam Wam znać. Na razie koniecznie obejrzyjcie wyjątkowo humorystyczny jak na ten zespół teledysk. Szympans jest najlepszy!
Tears For Fears - Head Over Heels
Chciałbym raz z Tobą siąść sam na sam,
Gawędzić o pogodzie.
Lecz nieufność, co spowija jak maskę Twą twarz,
Spędza mi sen z powiek.
Dajesz mi znaki, bym nie zbliżał się już
Grzecznie, choć stanowczo
Jesteś miodem na me serce, jak bez Ciebie mam żyć?
Marnujesz mój czas,
Tak, tak, tracimy czas.
Miłość w piersiach zapiera mi dech
Nie pojmiesz tego, nim zakochasz się też
Miłość w piersiach zapiera mi dech
Ach, nie kuś mnie, och, nie rań mnie,
Nie odrzucaj mnie (odrzucasz mnie)
Podpalam świat, gdy ogień liże kikuty ścian
Myślę o Twej przyszłości
Wciąż spoglądając wstecz, nie zrozumiesz, w czym rzecz.
Ogromnie cieszy mnie, że coraz częściej udaje mi się finalizować tłumaczeniowe pomysły, które "chodziły" za mną czasem nawet przez wiele lat. Wierzę, że niedługo uporam się z pierwszym hitem Tears For Fears, czyli Mad World. Podobnie jak Head Over Heels znalazł się on na soundtracku filmu Donnie Darko z 2001 (najbardziej nietypowej biografii Jezusa Chrystusa jaką znam :), z tym, że w wersji wokalisty Gary'ego Julesa i pianisty Michaela Andrewsa. Inny taki utwór to True FaithNew Order, unieśmiertelniony w scenie ćpania z American Psycho, bo i o uzależnieniu od narkotyków mówi. Jak to często bywa w przypadku manchesterczyków, ten singel nie ukazał się na żadnej studyjnej płycie. Było to bardzo udane wydawnictwo, ponieważ na stronie B znalazł się przejmujący utwór 1963 inspirowany spiskowymi teoriami na temat śmierci Marilyn Monroe. Teledysk w reżyserii Philippe'a Decouflé wydaje się infantylny, lecz zainspirowała go twórczość Mariny Abramović i artysty Bauhausu Oskara Schlemmera. Na pewno nie przeszkodziło to muzykom w pierwszej wycieczce na listę Billboardu i to od razu do Top 40. Wyżej zawędrowało tam tylko trzy lata później Regret. Obydwie te piosenki zajęły 4 miejsce na UK Charts.
New Order - True Faith
Czuję się jak w siódmym niebie, ktoś mi poprzestawiał świat.
Wszystko płynie, gnam przed siebie, wolny niczym w locie ptak.
Mam to gdzieś, nie ma tu mnie. Nie troszczę się, czy tu zostanę.
Boję się tych rzeczy stracić, za które drogo się płaci.
Myślałem, że już zawsze będzie tak,
Każdego ranka obudzi mnie Słońca blask.
Poranne Słońce zawsze przenosi mnie,
W świat dzieciństwa, którym dziś rządzi lęk.
Myślałem, że już zawsze będzie tak,
Moim schronieniem będzie Słońca blask.
Kiedy byłem małym chłopcem, wśród kolegów wiodłem prym.
Dziś mnie kumple omijają, jakbym w szale szczerzył kły.
Wszystko w życiu cenę ma, tylko nasze sny nie są nic warte.
Nie pytaj mnie, dokąd zmierzam, tego nikt nie wie tak szczerze.
Myślałem, że już zawsze będzie tak,
Każdego ranka obudzi mnie Słońca blask.
Poranne Słońce zawsze przenosi mnie
W świat dzieciństwa, którym dziś rządzi lęk.
Myślałem, że już zawsze będzie tak,
Moim schronieniem będzie Słońca blask.
Czuję się jak w siódmym niebie, ktoś mi poprzestawiał świat.
Wszystko płynie, gnam przed siebie, wolny niczym w locie ptak.
Zbyt piekła złość, by mówić „dość”, czas skończył się i skurczył portfel.
Kroki stawiam dziś nieśmiało, wśród tych, którym ciągle mało.
Jeżeli dla kogoś to za dużo pesymizmu, możecie posłuchać jeszcze Agnieszki w jej autorskim utworze w stylistyce kabaretowej. W przyszłości podzieli się na pewno kolejnymi, być może podczas jutrzejszego recitalu, którego godzina powinna niedługo pojawić się w jej mediach społecznościowych...
No comments:
Post a Comment