Tuesday, December 28, 2021

Tłumaczenia piosenek odc. 15 - Blur i The Verve


Era Britpopu to poza okresem największej popularności hair metalu w USA to chyba czas największej kumulacji rocka na listach singli w jednym kraju (chyba, że za rocka uzna się też trubadurów lat 70., takich jak Elton John, czy Don McLean). 

W lipcu podzieliłem się z Wami moimi tłumaczeniami przebojów Oasis, ale nie byli oni niekwestionowanymi królami brytyjskiej sceny gitarowej lat 90. Przez kilka lat Wielka Brytania żyła ich rywalizacją z Blur, która porównywała ją z podziałami między fanami Beatlesów i Stonesów trzydzieści lat wcześniej. Grupa Damona Albarna rzeczywiście zdradzała bardziej alternatywne ciągoty, jednak na pewno sporo racji ma mój druh Mavoy, że jeszcze wyższy poziom prezentowali Pulp. Bardzo już wtedy doświadczona ekipa z Sheffield wzbijała się wręcz na takie wyżyny tekstowego artyzmu, że nie śmiałby profanować jej dokonań swoimi wersjami :) Za to Girls and Boys, czyli pierwszy singiel ze sławnej płyty Parklife (numer 5 wiosną 1994, utwór roku według New Musical Express i Melody Maker), to jeden z tych utwórów, które tak mnie porwały swoją energią i kpiarstwem, że postanowiłem je przetłumaczyć mimo braku wstępnej koncepcji całości. Wyszło więc niemniej anarchicznie, niż w oryginale. Utwór wydaje się przede wszystkim satyrą na clubbing i związany z nim szybki seks (stąd taneczne rytmy), chociaż w refrenie można dopatrywać się wezwania do większej tolerancji dla mniejszości seksualnych, której statystycznym amatorom plażowania w Grecji brakuje. Nie byłbym sobą, gdybym nie zastosował zasady "klin klinem" i nie zamienił niemieckiego na rosyjski ;)

Blur - Girls and Boys


Ulice jak dżungla,
Po policję dzwoń.
Owczy pęd kretynów -
Kreta, Kos,
Tam urlop spędź.
Miłość w tych czasach
To śmiech na sali (to paranoja)
Na złotych plażach
Szczęście znajdź,
Szukaj go.

Laski jak gość
Chcą chłopców jak panna
Na chłopie jak laska
Na pannie jak koleś
Zawsze musi być ten jedyny ktoś.

P.....lę nie robię,
Wszak nie ma miejsc pracy.
Nim bateria padnie
Myśli licz
raz, dwa, pięć palców
Jeszcze raz użyjesz
To, czego nie strawisz.
Skąd wziąć na Clearasil?
"Liubliu tiebia"
Nikt nas sobie nie przedstawił.

Laski jak gość
Chcą chłopców jak panna
Na chłopie jak laska
Na pannie jak koleś
Zawsze musi być ten jedyny ktoś.


Oryginał: https://genius.com/Blur-girls-and-boys-lyrics

***


Może to tylko moje niedbalstwo, ale wydaje mi się, że The Verve łatwo obdarzyć etykietką "późny britpop", ponieważ największe sukcesy odnieśli w 1997. Tymczasem grupa powstała osiem lat wcześniej, zaczynali bardzo zacnie, bo od shoegaze, a Urban Hymns były ich trzecim krążkiem. Bittersweet Symphony to niekwestionowany klasyk, który przyćmił ich jedyny singlowy numer jeden - The Drugs Don't Work. Ekspert w tej dziedzinie Tom Ewing twierdzi, że utwór był po Candle in the Wind najważniejszym hymnem żałoby po Lady Di i to zapewniło mu ponadprzeciętną popularność. Jest to na pewno jeden z najsmutniejszych przetłumaczonych przeze mnie tekstów, zapewne inspirowany śmiercią ojca wokalisty; czy jego wybór był podyktowany moim stanem ducha trudno dziś dociec. Urban Hymns pozostawiło po sobie zestaw wybornych singli, a w późniejszych latach dość długo śledziłem solową karierę Richarda Ashcrofta. Trwa ona nadal (reaktywacja zespołu w 2005 średnio się udała), szkoda tylko, że rozgłosu dodają jej ostre antyszczepionkowe wystąpienia.

The Verve - Drugs Don't Work


Nie licz mijających lat-
Kochanie mam tego dość.
Niczym niechciany kot rzucony w szlam
Czuję, że pęknę w szwach.

Wierzę, że wciąż myślisz o mnie
Kiedy w poduszce kryjesz twarz.
Zawiódł każdy lek,
Ból wciąż bardziej rwie
Wiem, że znów zobaczę Cię.

Czuję, że wypadam z gry,
Na każdym kroku młodości dni.
Lecz gdy pokazać chcesz, zawołaj mnie
Znów szeptem zanucę Ci.

Skarbie gdy przyjdzie czas, odejdę też.
Masz rację, gdy opuszczasz mnie życie traci sens.
Zawiódł każdy lek,
Ból wciąż bardziej rwie
Wiem, że znów zobaczę Cię.

Nigdy nie załamie się,
Nie rozpadnę się o nie

Oryginał: https://genius.com/The-verve-the-drugs-dont-work-lyrics

Wierzę, że w następnym odcinku cyklu zaprezentuję coś jeszcze niepublikowanego, ale wcześniej pojawi się moja propozycja na sylwestra.

No comments:

Post a Comment